En respuesta a yanjun_9617137
Mas que traducir, te lo interpreto
ya que hay frases 'raras' para que rimen o se ajusten a los ritmos...:
Puedo decir, que un buen día
Si quisieras, podríamos escaparnos
decir adios sin una nube en el cielo
esta vez, vamos a volar a la luz del sol
Puedes oir el silbido
nadie se va a enterar
coge tu mano y podemos irnos de 'estrangis'
Cuando las estrellas salgan a brillar
tu serás mía
tan seguro como el amor, es sólo que
vamos a estar genial
(puente)
Sólo toma mi mano
e intenta comprender
volaremos, pastelito de miel
hacia el país de las maravillas
Y si quieres
te traeré de vuelta
tan seguro como el amor, es sólo que
te quiero
...
Muchísimas gracias eowynguerrera, de verdad, te lo agradezco. Mira, ahora todavía me gusta más la canción, la letra, al igual que la música, es bastante sencilla, sin muchas pretensiones, pero resulta optimista, verdad? y eso me gusta. Gracias de nuevo, me estoy planteando en cuanto acabe lo que tengo entre manos apuntarme a un curso de inglés, me mata no saber lo que dicen las canciones que me gustan.
Un saludo enorme.