Foro / Pareja

la real academia de la lengua del foro

Última respuesta: 27 de febrero de 2008 a las 18:38
M
melany_7273168
7/8/05 a las 6:00
En respuesta a melany_7273168

hola llanerita a la vagina se le llama;

vagina, Buraco ,Cherry,Conchita,Cona,
cono,buraco,Xota,Mudinha,
Xotinha, danada, buraco Cabeludo, de Minhoca, Buracona,Xoxa...El mas chistoso es Buraquinho de Pau tambien se le llama
Xorota
Cuca
Abu-Ceta
Buraquinho Doce
Alçapo
Amança-Corno
Coçadeira
Bussanha
Chanha

Cona
ervilheira
Butchaca
Grutinha
Butico
Caixinha
Bichinha, Churanha,Jaca
Moranguinho
Cabaça
Mela-Cueca
Cabeleira
Jóia
...
Cabeluda
Furquilha
Caçadora
Cachanga
Morceguinho
cachuleta
Cadela
Caju
Miudinha
Conchinha
Meladinha
Cajuda
Camaro
Xaxá
Camurça
Chorona
Chuchu,
acinzeiro
Cocadinha
Nhanha
conha
Moela
Coisa Boa
Oca de Ado y mucho mas ...

Mejor no em preguntes
como se le llama al pene jejeje, si no me voy a cansar de escribir

Ver también

A
arpine_9870645
7/8/05 a las 18:19

Yo soy española....
Veras cnd se le dice a alguien eres corta de mente se le dice a alguien k no piensa como si fuera tonto o algo asi y en cuanto a lo de pija o pijo tambien se le dice niño o niña de papá son los k van muy bien vestidos y todo de marca todo lo k se pongan tb se les dice niños de papá xk estan muy consentidos x sus padres y les dan todo lo k kieren besos

A
arpine_9870645
7/8/05 a las 18:32

Para la gente k sea hispanoamericana...
Os gusta el habla de los españoles?yo cnd oigo hablar alguien de x alli me gusta escuxarlos xk me gusta muxo su habla,su manera de hablar y k son mas trankilos cnd hablan...yo soy española y mi novio salvadoreño y dice k hablams mas rapido k alli x eso me gustaria k me contestarais para saber si es reciproco eso del habla o no xk a mi novio si le gusta el habla de los españoles,y no solo me gusta a mi el habla de alli si no a muxa mas gente a mi dsd luego no me dejan de sorprender cn sus palabras y cnd los oigo hablar esk me encanta!!besotes

M
melany_7273168
7/8/05 a las 19:45

hola
yo hablo con z y no soy española, es que al comienzo,cuando aprendi castellano no la podia pronunciar y practique tanto tanto que al final la llegue a pronunciar en todas las palabras hablo asi;

¡como eztaz, zalimoz ? jejjej algo asi , es un ejemplo
besitossss

M
melany_7273168
7/8/05 a las 19:54
En respuesta a arpine_9870645

Para la gente k sea hispanoamericana...
Os gusta el habla de los españoles?yo cnd oigo hablar alguien de x alli me gusta escuxarlos xk me gusta muxo su habla,su manera de hablar y k son mas trankilos cnd hablan...yo soy española y mi novio salvadoreño y dice k hablams mas rapido k alli x eso me gustaria k me contestarais para saber si es reciproco eso del habla o no xk a mi novio si le gusta el habla de los españoles,y no solo me gusta a mi el habla de alli si no a muxa mas gente a mi dsd luego no me dejan de sorprender cn sus palabras y cnd los oigo hablar esk me encanta!!besotes

Hola
mi ex-chico es español y cuando llego aqui tenia un acento muy fuerte, bonito y llamativo,lo chistoso es que todo el mundo pensaba qu estaba gritando jejje la verdad es que si,ustedes hablan mucho mas fuerte aunque no todos. En Aragon conoci a una asturiana y tenia un acento muy suavito, y empleaba muchos diminutivos al hablar como galletina y cositas asi..

En cada pais latinoamericano dependiendo de la region el acento varia, no todos hablamos igual, aunque algo en comun debemos tener, y ustedes lo deben notar mas..

besitoss

M
melany_7273168
7/8/05 a las 20:14

O.k
clarisimo , em quedo clarismo , gracias anuak

M
melany_7273168
7/8/05 a las 20:36

No creo nenita
aqui significa muy vivo o muy zorro,alli creo que es todo lo contrario ¿no? muy tonto o muy lento como en mexico.. y no se que signifique wey..
besitossss

M
melany_7273168
7/8/05 a las 20:54

Hola ¿porque es igual?
si boycraz separando las palbras podria significar boy crazy o chico loco o chiflado
y rain song significaria cancion o sonido de la lluvia.. ¿porque es igual? nao entendi

V
volha_6405852
7/8/05 a las 21:18

Cipote
aquí es lo mismo que pene.

V
volha_6405852
7/8/05 a las 21:19
En respuesta a melany_7273168

No creo nenita
aqui significa muy vivo o muy zorro,alli creo que es todo lo contrario ¿no? muy tonto o muy lento como en mexico.. y no se que signifique wey..
besitossss

Pendejo
en España no se usa ese término

M
melany_7273168
7/8/05 a las 21:23
En respuesta a volha_6405852

Cipote
aquí es lo mismo que pene.

Donde es alli?
besitossss

M
melany_7273168
7/8/05 a las 21:25

Igual que aqui
p0llar es escupir , pero se oye muy feo decir esa palabra..
besitossss

M
melany_7273168
7/8/05 a las 21:34

twistednerve2
es que cada quien es como quiere y habla lo que quiere, cada quien es dueño de su vida y tiene los modales que quiere no se pude cambiar a nadie..
Antes yo vivia angustiada por muchas cosas, la pobreza , las rivalidades , los lios , los conflictos y mi abuelita me dijo que antes de querer arreglar el mundo empiece a arreglar mi cuarto , o sea dicho de otro modo cualquier cambio o mejora se empieza por uno mismo.
besitosssss

A
an0N_728094699z
7/8/05 a las 21:48
En respuesta a melany_7273168

hola llanerita a la vagina se le llama;

vagina, Buraco ,Cherry,Conchita,Cona,
cono,buraco,Xota,Mudinha,
Xotinha, danada, buraco Cabeludo, de Minhoca, Buracona,Xoxa...El mas chistoso es Buraquinho de Pau tambien se le llama
Xorota
Cuca
Abu-Ceta
Buraquinho Doce
Alçapo
Amança-Corno
Coçadeira
Bussanha
Chanha

Cona
ervilheira
Butchaca
Grutinha
Butico
Caixinha
Bichinha, Churanha,Jaca
Moranguinho
Cabaça
Mela-Cueca
Cabeleira
Jóia
...
Cabeluda
Furquilha
Caçadora
Cachanga
Morceguinho
cachuleta
Cadela
Caju
Miudinha
Conchinha
Meladinha
Cajuda
Camaro
Xaxá
Camurça
Chorona
Chuchu,
acinzeiro
Cocadinha
Nhanha
conha
Moela
Coisa Boa
Oca de Ado y mucho mas ...

Vale chica, gracias
que cantidad de sinonimos para decir vagina!

M
melany_7273168
7/8/05 a las 22:01
En respuesta a an0N_728094699z

Vale chica, gracias
que cantidad de sinonimos para decir vagina!

Si jejjejej
y eso que aun faltan muchos mas , dependen de la region o el lugar de Brasil.. de Portugal no se mucho
besitosssss

M
melany_7273168
7/8/05 a las 22:22

Para los mexicanos
¡chido es uan buena palabra?

V
volha_6405852
7/8/05 a las 22:24
En respuesta a melany_7273168

Donde es alli?
besitossss

España
incluso Cela hizo famoso el cipote de Archidona

M
melany_7273168
7/8/05 a las 22:29
En respuesta a volha_6405852

España
incluso Cela hizo famoso el cipote de Archidona

Y eso ¿qe es ?
el cipote de Archidona

V
volha_6405852
7/8/05 a las 22:33
En respuesta a melany_7273168

Y eso ¿qe es ?
el cipote de Archidona

Pues...
una historia que escribió Cela, no sé si fue verdad, de una pareja que en el cine se pusieron a maniobrar,y claro el cipote salió del pantalón, y los pillaron y fueron al cuartelillo( eran los tiempos del franquismo, y eso eran obscenidades), sucedió en Archidona, pueblo de la provincia de Málaga.

M
melany_7273168
7/8/05 a las 22:44
En respuesta a volha_6405852

Pues...
una historia que escribió Cela, no sé si fue verdad, de una pareja que en el cine se pusieron a maniobrar,y claro el cipote salió del pantalón, y los pillaron y fueron al cuartelillo( eran los tiempos del franquismo, y eso eran obscenidades), sucedió en Archidona, pueblo de la provincia de Málaga.

Parece que el sur de españa
tiene historias interesantes .. puxa que curiosa qeu soy !

U
ubalda_5662915
9/8/05 a las 18:23

Completando la lista de palabras en español:
Pene: mandingo,bastinazo(en el sur),cabeza.

sexo:tirarte a alguien, hacerlo,...

Chico...en el sur de España también se denomina al chico como : un niño,un pisha,un killo,un nota, un cojone(este último cuando se habla de alguien que no te cae bien)..para las chicas: niña y killa.

X
xumei_6406401
10/8/05 a las 3:36
En respuesta a melany_7273168

Para los mexicanos
¡chido es uan buena palabra?

Jaja
Si "chido" es una buena palabra, es para decir que algo es bueno, que algo está bien, no hay problema puedes usarla sin miedo

M
melany_7273168
10/8/05 a las 4:26

No , es solo curiosidade
disculpa pero no eres el unico mexicano que conosco o que leo , hay muchos mexicnaos y mexicanas en este foro y en internet
besosssss

A
an0N_728094699z
10/8/05 a las 21:25
En respuesta a melany_7273168

Mejor no em preguntes
como se le llama al pene jejeje, si no me voy a cansar de escribir

Jiji
despues te quejas de que digan que los brasileños solo piensan en sexo jiji

M
melany_7273168
10/8/05 a las 23:43

O.k agarradinho
a ver cuando pones unso cuantos modismos de los tuyos , si?

besitossss

M
melany_7273168
11/8/05 a las :47

Otras preguntas pra los españolotes
o pra los que sepan que significa :

estrecha

cal



grcias queridos traductores

besitossss

M
melany_7273168
11/8/05 a las :58

Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
porque son los nicks del mismo forero ?

M
melany_7273168
11/8/05 a las 1:38
En respuesta a melany_7273168

Otras preguntas pra los españolotes
o pra los que sepan que significa :

estrecha

cal



grcias queridos traductores

besitossss

Queria decir cal
y me equivoque al escribirlo , eso ..que significa cal , habia un grupo que se llamaba asi.


besitosss

A
an0N_728094699z
11/8/05 a las 1:57

Nacer de nuevo para entender a españoles y mexicanos
es que no les entiendo nada de nada cuando empiezan a hablar con sus regionalismos.

A
an0N_728094699z
11/8/05 a las 2:09
En respuesta a melany_7273168

Queria decir cal
y me equivoque al escribirlo , eso ..que significa cal , habia un grupo que se llamaba asi.


besitosss

Debe ser una palabra soez
porque no te la admite, te la censura.

A
an0N_728094699z
11/8/05 a las 2:33
En respuesta a arpine_9870645

Para la gente k sea hispanoamericana...
Os gusta el habla de los españoles?yo cnd oigo hablar alguien de x alli me gusta escuxarlos xk me gusta muxo su habla,su manera de hablar y k son mas trankilos cnd hablan...yo soy española y mi novio salvadoreño y dice k hablams mas rapido k alli x eso me gustaria k me contestarais para saber si es reciproco eso del habla o no xk a mi novio si le gusta el habla de los españoles,y no solo me gusta a mi el habla de alli si no a muxa mas gente a mi dsd luego no me dejan de sorprender cn sus palabras y cnd los oigo hablar esk me encanta!!besotes

Si me gusta la forma de hablar de
...los españoles , brasileños, cubanos y argentinos , no me gusta mucho la forma de hablar de los colombianos, eso no quiere decir que no me gusten los colombianos como personas.

M
melany_7273168
11/8/05 a las 2:51
En respuesta a an0N_728094699z

Nacer de nuevo para entender a españoles y mexicanos
es que no les entiendo nada de nada cuando empiezan a hablar con sus regionalismos.

No seas exagerada
no es pra tanto , si se les entiende con calmita y buena voluntas jejej

besotesss llanerita

M
melany_7273168
11/8/05 a las 3:10

Jejej que chistoso
de lo unico que me acordaba era de que se decia chibolos a los niños y tambien a los jovenes , no? tengo un amigo que me dice chibola ...

X
xumei_6406401
11/8/05 a las 4:08

Oye karla
¿Y novio nada más se le llama al que ya está comprometido para casarse? ¿enamorado es el que no está comprometido pero en pareja? allá en Perú claro.

E
elis_720154
11/8/05 a las 4:42
En respuesta a xumei_6406401

Oye karla
¿Y novio nada más se le llama al que ya está comprometido para casarse? ¿enamorado es el que no está comprometido pero en pareja? allá en Perú claro.

Sii
estas en lo cierto elisa

esta karla es todo un diccionario de jergas jejeje

besitos

A
an0N_728094699z
12/8/05 a las 21:09
En respuesta a melany_7273168

No seas exagerada
no es pra tanto , si se les entiende con calmita y buena voluntas jejej

besotesss llanerita

No soy exagerada
tal vez para ti sea mas facil entenderlos porque te conoces muchos paises , pero para mi no lo es.

A
an0N_728094699z
14/8/05 a las 2:11

Pregunticas en la jerga española
que significa patatas y tortilla en su jerga?

M
melany_7273168
14/8/05 a las 2:22
En respuesta a an0N_728094699z

Debe ser una palabra soez
porque no te la admite, te la censura.

No creo
si no me la censuraria del todo , a ver...intentare de nuevo ;


calo calo con acento en la o .


besitoss

M
melany_7273168
14/8/05 a las 2:27
En respuesta a an0N_728094699z

Pregunticas en la jerga española
que significa patatas y tortilla en su jerga?

Em han dicho que...
Tortilla significa lesbiana en sentido peyorativo, y patatas es simple significa papitas o papas... a no ser que...signifique otra cosa mas que yo no se, hablando de comida ya me dio hambre y ya me voy a cenar y luego a una fiestita

besitosssss

A
an0N_728094699z
14/8/05 a las 2:31
En respuesta a melany_7273168

Em han dicho que...
Tortilla significa lesbiana en sentido peyorativo, y patatas es simple significa papitas o papas... a no ser que...signifique otra cosa mas que yo no se, hablando de comida ya me dio hambre y ya me voy a cenar y luego a una fiestita

besitosssss

Vale lunita
Gracias , supongo que era un cocinero el que me estuvo hablando de esas cosas

A
adila_7961292
14/8/05 a las 2:35

Está
Acá quería compartir con ustedes también lo que me había llegado hace unos días:

Relacionado con la ortografía, les mando este documento inédito
que llego a mis manos y esta directamente ligado al tema .

La Real Academia Española dará a conocer próximamente la reforma modelo
2006 de la ortografía española que tiene como objetivo unificar el
español como lengua universal de los hispanohablantes.

Me han mandado, con carácter exclusivo, un documento reservado que
revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. Será, pues, una enmienda
paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones.
La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá
fin a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas,
abogados y arquitectos de otros países, especialmente los
iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes
hablamos esta noble lengua.

De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las
siguientes etapas anuales:
Supresión de las diferencias entre c, q y k.- Komo despegue del plan,
todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika
y linguístika, pero konfundiría mucho si la mencionamos akí) será
asumido por esta letra.

En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote.
También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a
nuestros hermanos hispanoamericanos que convierten todas estas letras en
un úniko fonemas. Kon lo kual sobrarán la c y la z: "el sapato de Sesilia es asul."

Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x:"Tuve
que axionar la alarma". Grasias a esta modifikasión los españoles no
tendrán ventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes
por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

Así mismo, se funden la b kon la v; ya que no existe en español
diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo
kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos komo bastará
con la b para ke bibamos felises y kontentos.

Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con y: "Yébeme de
paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento
general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda
b será de baka, toda v será de burro.

La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida
por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool.

A partir del tercer año de esta implantación, y para mayor konsistensia,
todo sonido de erre se eskribirá con doble r: "Rroberto me rregaló una
rradio". No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán
esas complikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no
abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos
tenía artos.

Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j, para
que así jitano se eskriba komo jirafa y geranio komo jefe. Aora todo ba
con jota: "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta
sensiya modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con más
rregularidad y más rrápido rritmo.

Orrible kalamidad del kasteyano, en jeneral, son las tildes o asentos.

Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma;
aremos komo el injles, que a triunfado unibersalmente sin tildes.

Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido
komun y la intelijensia kayejera los ke digan ake se rrefiere kada
bocablo. Berbigrasia: "Komo komo komo komo!"

Las konsonantes st, ps, o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el
fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana.

Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan
detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.

Tambien serán proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko
ayudan al siudadano. Asi, se dira: "ke ora es en tu relo?", "As un ueko
en la pare" y "La mita de los aorros son de agustin". Entre eyas, se
suprimiran las eses de los plurales, de manera que diremos "la mujere" o
"lo ombre"

Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion
de lo artikulo.- El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino
"bailao", "erbido" sino "erbio" y "benido" sino "benio". Kabibajo
asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al
kabo; dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la
jente no pronunsia.

Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo
imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de
artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita
yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuevo
idioma rresultan ma fasile.

Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreformas
klabes para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo
berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.

ESO SI: nunka asetaremo ke potensia etranjera token un kabeyo de letra
eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero
kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason
bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.

no bemo po oy,

Salu2 a to2

A
adila_7961292
14/8/05 a las 2:43

Esa es jerga actual
Es verdad que la palabra "culo" acá es vulgarísima, así como ... , son tremendas lisuras.

Karla, en mi época los chicos guapos eran churros y más guapos eran churrazos

Chamba viene de méjico. A la comida si se le decía bitute desde hace muchos años.

Ahora con el programa de Magaly se pegan algunas de sus jergas, LA TRAMPA (la amante), EL TRAMPOSO O JUGADORAZO (el infiel), chibolos (niños).
A los besitos suavecitos se le dicen PIQUITOS. Cuándo una persona está sin trabajo le dicen ESTA PATEANDO LATAS

A las mujeres un poco mayorcitas les dicen está TIA , así como a los hombres TIO, a diferencia de españa que les dicen a las personas jóvenes que están de buen ver.

Chau chau

M
melany_7273168
14/8/05 a las 2:59
En respuesta a adila_7961292

Está
Acá quería compartir con ustedes también lo que me había llegado hace unos días:

Relacionado con la ortografía, les mando este documento inédito
que llego a mis manos y esta directamente ligado al tema .

La Real Academia Española dará a conocer próximamente la reforma modelo
2006 de la ortografía española que tiene como objetivo unificar el
español como lengua universal de los hispanohablantes.

Me han mandado, con carácter exclusivo, un documento reservado que
revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. Será, pues, una enmienda
paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones.
La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá
fin a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas,
abogados y arquitectos de otros países, especialmente los
iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes
hablamos esta noble lengua.

De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las
siguientes etapas anuales:
Supresión de las diferencias entre c, q y k.- Komo despegue del plan,
todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika
y linguístika, pero konfundiría mucho si la mencionamos akí) será
asumido por esta letra.

En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote.
También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a
nuestros hermanos hispanoamericanos que convierten todas estas letras en
un úniko fonemas. Kon lo kual sobrarán la c y la z: "el sapato de Sesilia es asul."

Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x:"Tuve
que axionar la alarma". Grasias a esta modifikasión los españoles no
tendrán ventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes
por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

Así mismo, se funden la b kon la v; ya que no existe en español
diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo
kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos komo bastará
con la b para ke bibamos felises y kontentos.

Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con y: "Yébeme de
paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento
general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda
b será de baka, toda v será de burro.

La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida
por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool.

A partir del tercer año de esta implantación, y para mayor konsistensia,
todo sonido de erre se eskribirá con doble r: "Rroberto me rregaló una
rradio". No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán
esas complikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no
abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos
tenía artos.

Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j, para
que así jitano se eskriba komo jirafa y geranio komo jefe. Aora todo ba
con jota: "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta
sensiya modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con más
rregularidad y más rrápido rritmo.

Orrible kalamidad del kasteyano, en jeneral, son las tildes o asentos.

Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma;
aremos komo el injles, que a triunfado unibersalmente sin tildes.

Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido
komun y la intelijensia kayejera los ke digan ake se rrefiere kada
bocablo. Berbigrasia: "Komo komo komo komo!"

Las konsonantes st, ps, o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el
fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana.

Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan
detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.

Tambien serán proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko
ayudan al siudadano. Asi, se dira: "ke ora es en tu relo?", "As un ueko
en la pare" y "La mita de los aorros son de agustin". Entre eyas, se
suprimiran las eses de los plurales, de manera que diremos "la mujere" o
"lo ombre"

Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion
de lo artikulo.- El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino
"bailao", "erbido" sino "erbio" y "benido" sino "benio". Kabibajo
asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al
kabo; dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la
jente no pronunsia.

Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo
imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de
artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita
yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuevo
idioma rresultan ma fasile.

Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreformas
klabes para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo
berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.

ESO SI: nunka asetaremo ke potensia etranjera token un kabeyo de letra
eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero
kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason
bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.

no bemo po oy,

Salu2 a to2

Jejejjejej
muy bueno cuesta entender pero esta chistoso

A
an0N_728094699z
14/8/05 a las 3:33
En respuesta a an0N_728094699z

No soy exagerada
tal vez para ti sea mas facil entenderlos porque te conoces muchos paises , pero para mi no lo es.

Sobretodo a los españoles
No los entiendo

A
an0N_604549799z
14/8/05 a las 23:41

Si, y cuando leas
EMBOSTARSE: hartarse a comer
ESTAR ESCACHADO: no tener ni un centimo
CHICHON: Niñato, tonto del c.....
GABETA: Cajon
FONIL: Embudo
(Jerga Canaria 100%)

Y podria estar asi una eternidad, pero paso que me voy a cenar...
Un saludo..

A
adila_7961292
15/8/05 a las 2:07

Hola becca
ayer me entró la locura y me metí a navegar por todos estos foros
La palabra que quise decir y que es vulgarísima en nuestro país es ... (vamos a ver si sale escrita jeje).

A
adila_7961292
15/8/05 a las 2:08
En respuesta a adila_7961292

Hola becca
ayer me entró la locura y me metí a navegar por todos estos foros
La palabra que quise decir y que es vulgarísima en nuestro país es ... (vamos a ver si sale escrita jeje).

La palabreja
es jxoxdxexr

M
melany_7273168
15/8/05 a las 2:38
En respuesta a an0N_604549799z

Si, y cuando leas
EMBOSTARSE: hartarse a comer
ESTAR ESCACHADO: no tener ni un centimo
CHICHON: Niñato, tonto del c.....
GABETA: Cajon
FONIL: Embudo
(Jerga Canaria 100%)

Y podria estar asi una eternidad, pero paso que me voy a cenar...
Un saludo..

O.k
buen provecho ...
besitossss

M
melany_7273168
15/8/05 a las 20:31

Grachas fantasmita
te quiero mucho oooooooo
besitossss jejejjejeje
jejejjejejj
que bueno esta eso jejejjejeje

M
melany_7273168
16/8/05 a las 3:37

Que significa chicanear ?
y que significa troll?

Ultimas conversaciones
ISDIN Si-Nails

ISDIN Si-Nails

Compartir
No te pierdas ni uno solo de nuestros tableros en Pinterest
pinterest